موسسه فرهنگی ترجمان وحی

موسسه فرهنگی ترجمان وحی

نزدیک به بیست سال است که من با این موسسه همکاری علمی دارم و زمینه فعالیت آن، کار مهم ترجمه قرآن کریم به زبان‌های دیگر است. این موسسه با همت والای برادر بزرگوارم حجة‌الاسلام و المسلمین آقای حاج شیخ محمد نقدی دامت برکاته بنیان گذاری شده و با تلاش بی وقفه ایشان به کار خود ادامه‌ می‌دهد.

این مرکز در ارائه ترجمه صحیح قرآن بر اساس مکتب اهل بیت(ع) به زبان‌های مختلف دنیا، گام‌های مهمی برداشته است و ترجمه‌های فاخری به زبان‌های انگلیسی و روسی و ژاپنی و چینی و آذری و اسپانیائی و چندین زبان دیگر منتشر کرده که تعدادی از آنها جایزه جهانی کتاب سال را از آن خود کرده است.

همچنین این موسسه یک مجله علمی و تخصصی درباره ترجمه قرآن به صورت دو فصلنامه به نام «ترجمان وحی» دارد که موضوعات زیربنایی ترجمه و مفهوم شناسی واژه‌های قرآنی و نقد و بررسی ترجمه‌های مختلف و اخبار مربوط به این حوزه را دربر می‌گیرد.

اوایل کار که آقای نقدی پیشنهاد انتشار مجله‌ای با رویکرد مباحث تخصصی ترجمه قرآن را دادند، من به ایشان گفتم: مباحث تخصصی ترجمه قرآن آن قدرها گسترده نیست که بتوان برای آن یک مجله درآورد و سال‌ها ادامه داد. ولی ایشان در تصمیم خود جدی بود و با توکل به خدا مجله ترجمان وحی منتشر شد و اکنون حدود 20 سال است که این مجله منتشر‌ می‌شود و به لطف خدا همچنان با قوت و صلابت ادامه دارد و من در بیشتر شماره‌های آن مقاله دارم.

این موسسه دارای آرشیوی بسیار غنی و شاید بی نظیر از ترجمه‌های قرآن از مترجم‌های مختلف دارد. مثلا در زبان انگلیسی بیش از صد ترجمه از مترجمان گوناگون از قدیم و جدید از مستشرقان و قادیانی‌ها و اهل سنت و شیعیان در آن موجود است و همین طور زبان‌های دیگر.